Kínai termék használati utasítása magyarra (?) fordítva
A lenti szöveg tudomásunk szerint egy kínai termék használati utasításának magyar fordítása. Hogy valóban készült-e ilyen fordítás, vagy csak Nagy Bandó András képzeletében születtek-e meg a lenti sorok, azt nem tudjuk biztonsággal eldönteni, de az biztos állíthatjuk, hogy érdemes elolvasni.
HaszNALLAti UTmutat
A jatek neve: ELEKTROMOS CSELLENTYUCSKE. Biztos nagy az öröm! Hogy a gyermek eztet a jatek neki,
unneplo alkalom kezebe venni, altal kisse tanulas celzatabol kaptal.
1. A doboz tetovel bir. Ez leszedes utan szabad benyujtas a kezenk, negyszogalak ELEKTROMOS CSELLENTYUCSKE.
2. Alapos es kezbentartva alanyulva ovatosan dobos fenekerol elso jatek bekezdeset.
FUGYULIM! Felszolit! Felnot nelkulem a jatek tejjesen uldaba!
3. Mindezutan meg lehet kezdeni jatszasat a jateknak vele.
4. Fogjatok a drot alfelet a kez magsujja kozze, es job kezetek fol-le mozgat, majd onnet villany be- kapcsol, hirtelen smrigli erosen,
kulonben nem jo a villany se at, se hosszu, se tyu.
5. Egyfeju maganjatek. Ha vagytok egyed es nincs jatszo, onmagatokbol is osszerakni, es az nyer, aki elobb.
MINDENFEJU VETELEMBERNEK UZEN KEDVES JATSZAS ?
GYARTMANYTYo CEG