Veszélyben a magyar nyelv?

Mi magyarok hajlamosak vagyunk azt hinni, hogy a magyar nyelv „kicsinek” számít, hiszen országunkon kívül sehol nem beszélik nagy számban. Hol vagyunk mi az angolhoz, vagy a kínaihoz képest?
De tudtad-e, hogy olyan nyelveket, mint például a görög, mely egykor világnyelvnek számított, a magyarnál is kevesebben beszélik?

Összegyűjtöttünk néhány érdekességet a világ nyelveiről, a nyelvek világáról:)

Az UNESCO kutatása szerint a világon jelenleg kb. 6 000 nyelv létezik, de ezeknek a felét tízezernél kevesebben és 10%-át jelenleg száznál is kevesebben beszélik.
Összességében az emberiség 90%-a 100 nyelven osztozik, a maradék 10% beszéli a fennmaradó 5 900 nyelvet.
Hihetetlen, nem igaz?

Melyik a legnehezebb nyelv?

„A magyar a világ legnehezebb nyelvei között van” – hirdeti több cikk is, ami a nyelvek nehézségével foglalkozik. Mások szerint pedig a tizedik, századik helyen állunk…

De ezek a listák mindig szubjektívek, hiszen életünk során csak egyszer próbálunk „nulláról” elsajátítani egy nyelvet; az anyanyelvünket, amelyet általában mindannyian egyformán sikeresen megtanulunk. A későbbiekben minden tanulási folyamat során ehhez (illetve más, ismert nyelvekhez) viszonyítunk és a két nyelv közötti különbségek vagy hasonlóságok teszik a nyelvtanulást könnyűvé vagy nehézzé. A románoknak például könnyebb elsajátítani a francia, mint az angol nyelvet, az oroszok is egyszerűbben boldogulnak az ukránnal, mint a kínaival, ugyanakkor a japánoknak kisebb nehézséget okoz a kínai, mert legalább az írást nem kell (teljesen) újratanulniuk.

A magyarhoz hasonló nyelv nem sok akad a világban, így a legtöbb külföldi nehezen boldogul nyelvünk szépségeivel.

Ám találhatunk ennél objektívebb kutatásokat is; a Wikipédia egyik szócikke (http://en.wikipedia.org/wiki/Most_difficult_language_to_learn) rámutat, hogy a világon a legnehezebb a szentineléz nyelv megtanulása.
Miért?
Mert ezt a nyelvet csak néhány, kis szigeten beszélik a Bengáli-öbölben, ahol a helyi lakosok rendszerint megölik a szigetre érkezőket.
Ez valóban a legnehezebben megtanulható nyelvvé teszi.

De mi lesz a sorsa a szentineléznek és más, hasonlóan kis nyelveknek? Ki fogja továbbvinni azokat a nyelveket, amelyeket már csak egy páran beszélnek?

Kihal a magyar nyelv?

Akár a veszélyeztetett állatokat, úgy a veszélyeztetett nyelveket is több szervezet, kutatócsoport próbálja rendszerbe foglalni és megmenteni.
A legjelentősebbek közé tartozik az ICHEL (International Clearing House for Endangered Languages), mely az egész világon próbálja felkutatni és megmenteni a veszélyeztetett nyelveket.

Egyik legfontosabb dokumentuma a „Veszélyeztetett nyelvek vörös könyve”, mely hat kategóriára osztja fel a nyelveket:

  1. Kihalt nyelvek: pl. Mán-szigeti kelta, gót, dalmát
  2. Csaknem kihalt nyelvek: kevesebb, mint 10 beszélőjük van, mint például a krími tatár
  3. Komolyan veszélyeztettt nyelvek: olyan nyelvek, amelynek beszélői már szinte mind felnőttek, vagy öregek, pl. jiddis, lív
  4. Veszélyeztetett nyelvek: olyan nyelvek, amelyeket nagyon kevés gyermek beszél: pl. burgenlandi horvát, ír kelta, skót kelta
  5. Potenciálisan veszélyeztetett nyelvek: bár sok gyermek is beszéli a nyelvet, de nem jelenik meg sehol hivatalos nyelvként, illetve nincs elismert státusza – pl. korzikai, lombard, stb.
  6. 6.       Nem veszélyeztetett nyelvek: gyakorlatilag minden más. Beleértve a magyart is!

Körülbelül 2 500 nyelv szerepel az első négy kategóriában, a többi osztozik a maradék kettőn. Tehát a magyarnak az elkövetkezendő évtizedekben nincs mitől tartania, de…

A becslések szerint a globalizáció erősödésével a jelenleg élő nyelvek 90-95%-a kihal, vagy veszélyeztetetté minősül 100 éven belül.