A tolmácsolás története

A tolmácsolás története

Tudod, hogy mi köti össze a papagájt a tolmácsolással?

A tolmácsolás ókori és középkori történetével sajnos meglehetősen kevés tudományos munka foglakozik, pedig a tolmácsolás feltehetőleg szinte egyidős a beszéd kialakulásával, így az ember legősibb tevékenységei közé tartozik. Egyes források szerint a “második legősibb mesterség” a világon.
Sok bizonyíték áll rendelkezésünkre, miszerint már a suméroknál és az ókori Egyiptomban is alkalmaztak több idegen nyelven is beszélő tolmácsokat, és természetesen az ókori görög civilizációból sem hiányozhattak ezen mesterség művelői.

Történelmi vonatkozások
Az Egyiptomiak, akik saját népükön kívül minden népet barbárnak tekintettek, a foglyaikkal és vazallusaikkal való nyelvi akadályok áthidalásához tolmácsok segítségére szorultak. A tolmácsolásról szóló legősibb történelmi bizonyítékok a piramisok korából származnak, Elefantine tartományból.

Szerepük
A tolmácsoknak a közigazgatásban és a hódításoknál volt kulcsfontosságú szerepük. Az expedíciók és hadjáratok során mindvégig szükség volt a jelenlétükre, hiszen a fáraók parancsait, követeléseit el kellett juttatni az idegen nyelvet beszélő népekhez, törzsekhez.
Ezek az ókori keleti kultúrák nem létezhettek tolmácsok nélkül, hiszen nem tudták volna irányítani a birodalmat. Szinte biztos, hogy a civilizációk közötti kereskedelmi, politikai, kulturális és közigazgatási kapcsolatokat lehetetlen lett volna megoldani több nyelven beszélő diplomaták jelenléte nélkül.
Nélkülözhetetlenségük miatt a tolmácsokat igen nagy becsben tartották. Olyannyira, hogy a kereskedők és a tengerészek közé sorolták be őket, ami akkoriban nagy kiváltságnak számított, mert több előjoggal is felruházta őket. Teljesen zárt társadalmi csoportot alkottak, így a mesterség apáról fiúra szállt.

Megjelenésük
A tolmácsok megjelenésükben is különböztek a többi embertől.
Fejüket kopaszra borotválták, testüket pedig egy papagájt ábrázoló tetoválás díszítette. A tolmácsokat tudásszintjük szerint külsőségek alapján is meg lehetett különböztetni. Amelyik tolmácsnak a testét széttárt szárnyú papagáj díszítette, arról biztosan lehetett tudni, hogy több nyelven is beszél. Amelyik tolmácsnak a testére összezárt szárnyú papagájt tetováltak az a tolmács csak egy nyelvpárban tudott tolmácsolni.

Napjainkban
Bár a mai tolmácsok már nem borotválják le a fejüket és a papagáj-tetoválás sem nagyon jellemző rájuk, de bizonyos szempontból ma sem működik máshogy a világ. A mai napig szükségünk van az idegen nyelveket beszélő tolmácsokra, hogy segítségükkel könnyebben tudjuk ápolni az országok közötti kulturális, gazdasági, és politikai kapcsolatainkat.

© 2021 Concord Fordítóiroda Kft. • Minden jog fenntartva! GDPRÁSZF